イルミネーション・シップ
静かな 夜の海に 浮かぶ
“電飾船”

英訳すると
The illuminations ship wich floats
in quiet night sea (* ´Д`*)=3 アハァァン
って、何で訳すん!?

yahooの翻訳ですけど、あってますか?
MY ハウスHPは こちらから!

“電飾船”

英訳すると
The illuminations ship wich floats
in quiet night sea (* ´Д`*)=3 アハァァン
って、何で訳すん!?

yahooの翻訳ですけど、あってますか?
MY ハウスHPは こちらから!
